◎サポーター7変化『サポーター・七変化』 Hi, readers!! 今回は、<サポーター>supporter という言葉を取り上げます。 サッカーのファンの事をサポーターといいますので皆さん、 おなじみの言葉ですね。 supporter は、元来、support (支援する、支える)という意味から 派生した言葉で、supportといった動詞に--erが付いている場合は、 <~する人>と言う意味です。 このサポーターという単語は、色々と使えます: ★お寺の「檀家」や神社の「氏子」も英語では、supporter と言いますね。 This temple is 300 years old now. The number of our local supporters comes to about 2,000. 「当院は、開山以来300年の歴史があり地元の檀家数も2000にのぼります」 という意味ですね。 ★"supporter" は、日本語では、支援者や後援者に相当しますね。 この意味合いから、応用して「人望が厚い」「人望が無い」等と言えます。 ★「田中さんは、人望が厚い」 Tanaka-san has lots of supporters around him. 「人望が厚い」というのは、後押しする人や支援者が多いと言う事ですね。 ですので、 上の様に言えます。この逆を言えば、人望が無いとなります。 「犬飼氏は、人望が無い」 Mr. Inukai has few supports. ★状況によっては、「人脈」と言う意味合いもなります。 「選挙に出馬するなら、もっと人脈を持たないと」 If you run for the next election, you should have more supporters around you. となりますね。お分かりでしょうか?? ★ 更には、「田中氏の背後には、ある大物の後ろ盾がある」と言う場合 Mr. Tanaka has a secret big supporter behind him.となります この様に、1つの言い方から色々と応用させていく事が 英語の力を伸ばすカギにあります。 皆様も是非、ご参照にされて下さい。応用力こそ英語上達のカギとなります。 ご質問は何なりと。See you next time!! ジャンル別一覧
人気のクチコミテーマ
|